OCIN INITIATIVE

From an Ordinary Citizen IN Japan (OCIN-Japan)

 By Areha Kazuya
E-mail: areha_kazuya@jcom.home.ne.jp
Message from editor
 


 

 

ملاحظة : رواية "شرق النكبة" متاحة حالياً باللغة اليابانية فقط.  وسوف أكون ممتناً لمن يقوم بترجمتها إلى اللغة الإنكليزية أو العربية.音声を聞く

発音を表示


رواية "شرق النكبة"

للكاتب: أريها كازويا

مقدمة   (باللغة العربية)

الباب الأول :  غارات جوية إسرائيلية على مرافق ايران النووية

 

الفصل  الأول : غارة قبل الفجر (باللغة العربية)
الفصل الثـاني : سوء تقدير لمسار الطيران  (باللغة العربي)
الفصل الثالث : عدو آخر من الطيارين (باللغة العربية)
الفصل الرابع : ثلاثة عصافير (باللغة العربية)
الفصل الخامس : قصف مدينة نطنز (باللغة العربية)
تحركات سرية في المملكة العربية السعودية (باللغة العربية)
الفصل السابع : عملية "جنوب الحدود" (باللغة اليابانية)
الفصل الثامن : التجول قليلا مع الطيور (باللغة اليابانية)
الفصل التاسع : القوات الأمريكية تباشر مهمتها (باللغة اليابانية)
الفصل العاشر : اختفاء النجوم السداسية في الصحراء وفي البحر (باللغة اليابانية)

الجزء الثاني : المطهر العرقي 
الفصل الأول :  الجنرال المتقاعد "صخر خجول" (باللغة اليابانية)
الفصل الثاني : في الحفل (باللغة اليابانية)

الفصل الثالث : العدو في داخل الولايات اليهودية (باللغة اليابانية)
الفصل الرابع وما بعده : مازال تحت الإنشاء

الجزء الثالث : اسطورة الكايميرا (مخطوطة غير مكتملة)

الخاتمة  (مخطوطة غير مكتملة)